琉球,是一个饱经沧桑和苦难的一片岛屿,无论是历史、文化以及艺术都是带有悲情因素的。人们在偿遍辛酸之后惟一可以用来表达自己情感的就只有歌唱。歌唱之后继续迎接充满希望的未来。而"琉球的哀华"恰恰就是要告诉大家,虽然饱经沧桑,但在这片土地上仍然可以绽放出美丽的花朵!
这张是"琉球的哀华"系列的第一张专辑.这个系列的合集收录的主要是现代的冲绳新民谣,当然大部分都是经过重新编曲演绎的传统民谣. 这张专辑集合了THE BOOM ,ネーネーズ , 加藤登纪子,上々颱风,りんけんバンド等冲绳著名团体与歌手。
在日本是一首脍炙人口的歌。 90年代初的某一天,一个刚从明治大学毕业不久的日本青年到冲绳岛采风,也许是奄美民歌特有的韵律激发了他的创作灵感,他一口气写下了连他自己都没想到会如此轰动的一首歌《岛呗》。一经他所在的The boom乐队演唱,即刻在全日本流传开来,这个青年也名声大噪--他就是宫泽和史。
这首歌不但曲子是宫泽和史作的,歌词也同样出自他的手,大意是这样的:刺桐花盛开,风狂吹,暴风雨欲来;刺桐花乱开,风狂吹,暴风雨欲来;不断涌现的哀伤,如渡岛的波浪,在甘蔗林中和你相遇,又在甘蔗林下和你永远地离开……显然走在冲绳这块苦难的土地上,宫泽和史一定是浮想联翩,许多听来的战争故事不禁涌上心头,二战期间的美日“冲绳战役”是一场最为惨烈的战役之一,军国政府要求冲绳人全民皆兵,坚守冲绳,若守不住则“集体自决”。据统计,那场战役中冲绳丧生二十余万人,多少人妻离子散,家破人亡,至今不少当地人更愿意说自己是冲绳人,而不是日本人。宫泽和史就是把这些滴血感受一笔一划地灌注在了每个音符中间。
《岛呗》除了The boom乐队的原唱外,其他日本歌手的翻唱率也是最高的,据不完全统计,起码有近50个版本之多,听过的有新垣勉、乙女椿、加羽泽美浓和松田美绪的演唱,不过,我认为最有影响的当属从冲绳走出来的歌手夏川里美,她演绎得似乎比宫泽和史更抒情更委婉更催人泪下,类似无形的辐射。我曾把她唱的《岛呗》,放在桌面上,每天听一遍,真是一种享受,不啻于喝上一杯伴有蜂蜜和鲜奶的热咖啡。
最早翻唱《岛呗》的华人歌手是周华健,由林夕重新填词,歌曲的名字叫《海角天涯》,收入在他1994年的粤语版专辑《有弦相聚》,可惜,给歌迷留下的印象不是很深,但也不失为难得的翻唱佳作~据说,周华健还有一个国语版,似乎也只在他给伍佰的“夏日晚风”演唱会做嘉宾时和伍佰合唱过一回。
内地歌手艾敬也翻唱过一版,歌名叫《岛上》,收入在她1999年出版的大碟《追月》中。我觉得,应该是最不伦不类的一次演绎,既不日本,也不中国,听过亦如一阵清风吹过,不留丝毫痕迹。反倒是梁静茹翻唱的那个版本更理想一些,虽然歌词稍微肉麻了一点,歌名叫《不想睡》,基本剔除了琉球元素,成为一首全新的爱情歌曲,缠缠绵绵,绝对够酸。
说到《岛呗》其他语种的版本,就不能不提到的是25岁的爱尔兰歌手易希(Izzy),她跟莎拉.布莱曼一样走的是古典路线,有着天籁般的歌喉,她所翻唱的《岛呗》更优美,更具梦幻色彩,也最宜于夜深人静时倾听,属于米兰.昆德拉所说的那种:既不引人注目地迷人,又迷人地不引人注目,有如潇潇的细雨。百代唱片出过一张《天籁美声》的大碟,收入的都是莎拉.布莱曼、西丝儿和丹尼斯那样的唯美歌神,易希演唱的《岛呗》也名列其中。
另一个西班牙语的版本是阿根廷的歌手Alfredo演唱的,节奏快了些,接近于欧美风,竟成了阿根廷家喻户晓的一首歌。听说,阿根廷国家足球队的许多球员也酷爱这首歌,干脆把它拿来做了队歌……
(长按识别或扫一扫)
特别喜欢冲绳调,
不知为何,总会有总莫名的感动。
让人静心聆听的旋律,没有国界之分。
第一首歌有個中文版,不想睡。
这个音乐专辑很少人关注啊!真小众了! ❓ 😕
第三首 (花 HANA)大家应该非常熟悉,就是周华健的(花)
分享了
这是我比较喜欢的一个音乐专辑!这里边有很多是用冲绳也就是琉球语唱的,很多日本人不怎么能听懂。
琉球语并不属于日语范畴内,琉球语和南岛语系诸语更接近些,但我们也注意到因为日本政府的同化政策,使得琉球语与日语越来越接近.
琉球语,又名冲绳语,属阿尔泰语系韩日-琉球语族。本土人称“琉球语”为“ウチナーグチ”(Uchinaaguchi)。是琉球群岛(包括奄美群岛及冲绳群岛)的语言。日本国内的主流认为琉球语应该归入日本语的类别,但语言学界有另一个意见,认为琉球语和南岛语系诸语更接近。虽然地理上与中国相近,但是它和汉语关系不大,并没有像日语一样受到汉语的影响。由于长时间被日本同化,琉球语亦出现不同的方言,而方言之间的差异大概相当于法语和意大利语之间的差异。
语言特征和方言分类:琉球语的一个特征,就是元音“e”被同化为“i”,“o”被同化为“u”,这个现像在“与那国方言”犹为明显,因为他们的元音完全只用“a”、“i”和“u”音。
琉球语可以根据地域分为以下几个方言分支:
南西诸岛(琉球语)
北琉球方言
奄美方言
冲绳方言
南琉球方言
宫古方言
八重山方言
与那国方言